Православные книги впервые издали на курдском языке
Этой осенью в Грузии были впервые изданы православные книги на двух курдских диалектах: курманджи и сорани. «Беседа преподобного Серафима Саровского с Н.И. Мотовиловым о цели христианской жизни» (диалект сорани, переводчик из Курдистана Павел Камчи) и «101 цитата Святых Отцов» переведены с русского языка. Небольшой молитвослов – с древнегреческого, интервью архимандрита Дионисия (Каламбокаса) «Враг внутри нас: не слушай его» - с английского (переводчик: аспирант Афинского Университета иеродиакон Мадай (Маамди)).
В скором времени на диалекте курманджи планируется издать «Катехизис для детей» священника Георгия Максимова и Житие святой равноапостольной Нины, на диалекте сорани – «Православный Катехизис» святителя Филарета Московского и полное житие преподобного Космы Этолийсского.
Источник
ФОТО:
В скором времени на диалекте курманджи планируется издать «Катехизис для детей» священника Георгия Максимова и Житие святой равноапостольной Нины, на диалекте сорани – «Православный Катехизис» святителя Филарета Московского и полное житие преподобного Космы Этолийсского.
Источник
Обсудить
Читайте также:
09 август 2019, Пятница
Митрополит Аргентинский и Южноамериканский Игнатий: «Нам нужно идти и нести слово Божие»
Комментарии (0)