E-mail:

news@dnesnews.ru

» » Скончался переводчик библии на белорусский язык

Скончался переводчик библии на белорусский язык

11 февраль 2019, Понедельник
588
0
На 84-м году жизни скончался известный белорусский переводчик Василь Сёмуха.
В 1995 году Василь Сёмуха перевел на белорусский язык Новый Завет и Псалтирь, в 2002 году — полный текст Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Основой текста послужил русский Синодальный перевод Библии 1840 года.

Одним из главных достижений Сёмухи стал перевод на белорусский язык «Фауста» Гёте. Благодаря Василю Сергеевичу по-белорусски также зазвучали Шиллер, Гофман, Рильке, Томас Манн.

Труды Василя Сёмухи отмечены орденом «За заслуги перед Федеративной Республикой Германией» (2001), наградой Латвии «Орден трех звезд» и государственной премией имени Якуба Коласа (1992).

Родился Василь Сёмуха в 1936 году на хуторе Ясенец Пружанского района Брестской области. В 6-летнем возрасте мальчик потерял родителей: их расстреляли немецкие оккупанты за связь с партизанами. Тем не менее Семуха связал свою жизнь с немецким языком: он окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ.

Работал редактором, инженером, учителем немецкого языка в школе, литературным работником газеты «Літаратура і мастацтва», сообщает TUT.BY.

Источник
ФОТО:
Обсудить
Добавить комментарий
Комментарии (0)
Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Партнеры